MEDEA MEDEA. (Després de mirar-se
a Jàson de dalt baix en silenci) Oh, monstre de la perversitat,
perquè no puc dir-te amb la llengua cap insult més gros
per a la teva covardia. ¿Has gosat venir davant nostre, has gosat
venir essent el pitjor enemic tant per als déus com per a mi i
per a tot el gènere humà? Ah no, això no és
pas coratge ni fermesa; venir a mirar, davant per davant, els éssers
estimats després d'haver-los perjudicat, sinó el més
abominable de tots els vicis humans, el desvergonyiment. Però has
fet bé de venir, perquè jo alleugeriré el meu cor
injuriant-te i tu patiràs escoltant-me. Primer de tot començaré
des del principi. Jo et vaig salvar, com saben tots els grecs que es van
embarcar amb tu a la mateixa Argo, quan vas ser enviat com a capdavanter
per junyir els braus, que respiraven flames i per sembrar el camp mortífer.
I el drac, que sense dormir guardava el velló d'or cobrint-lo amb
els seus replecs torts, jo el vaig matar i vaig alçar per a tu
la torxa salvadora. Jo mateixa, després de trair el pare i el meu
palau, vaig arribar amb tu a Iolcos, al peu del Pèlion, més
enamorada que no pas assenyada. Vaig fer mórir Pèlias amb
la mort més dolorosa, a mans de les seves filles i et vaig apartar
de qualsevol temor I tu, el més pèrfid dels homes, a canvi
d'haver rebut aquests beneficis ens has traït i has pres possessió
d'un nou llit conjugal, malgrat que tenies fills. Encara si no n'haguessis
tingut cap, et seria perdonable que t'enamoressis d'aquest llit. La confiança
en els juraments s'ha esvaït i no puc saber si creus que els déus
d'abans ja no regnen o bé que han estat establertes unes noves
lleis per als homes, perquè tu saps que no m'ets fidel en els juraments.
Medea d'Eurípides |